sobota, 23. septembra 2017

jesenný

(bonjour, mélancolie)

Krasocit. Slovo, ktoré sa mihlo v edičnej poznámke básnickej zbierky českého prekladu Písně z Lesbu od Sapfó. Myslela som si, že pôjde len o slovo české, že v slovenčine bude asi krásnocit, ale nie, je to taktiež krasocit, dokonca je pri zázname aj prídavné meno krasocitný. Malo by ísť o zastarané pomenovanie vkusu v rámci umení a estetiky. Mne znie poetickejšie, teším sa, že ním budem nahradzovať vkus/vkusný.
Hoci nejde o umenie ani estetiku, presne týmto slovom by som opísala jeseň. Krasocitná a melancholická, hĺbavá. Z prívlastkov vychádzajú aj nasledovné knihy, ktoré si chcem v tomto období prečítať, dúfam, že moja hĺbavo krasocitná predstava o nich sa naplní.

Kobo Abe - Tvář toho druhého
Louis Pauwels - Jitro kouzelníků
John Berger - About Looking
Patti Smith - Just Kids
Albert Camus - The Myth of Sisyphus
Max Porter - Grief is the Thing with Feathers
Viktor Dyk - Krysař
Ivan Alexandrovič Gončarov - Oblomov
Ota Pavel - Smrt krásnych srnců
Agota Kristof - Veľký zošit. Dôkaz. Tretie klamstvo.
Oscar Wilde - Dorian Grey
Fan Vavřincová - Eva tropí hlouposti


1 komentár :

  1. Krasocit je ozaj pekné slovo. Ja som si napr.v poslednom čase obľúbila nahrádzať staromodnost sraromilnostou a odkedy som opäť v knižnici tiež mám pocit,že som čoraz viac staromilná☺

    OdpovedaťOdstrániť

Autorka tohto blogu sa snaží odpovedať na vaše komentáre.